close

https://www.youtube.com/watch?v=ILT62ELPuqc

 

スキマスイッチ 雫

 

背中にあった翼は君と共に無くした
身背的那雙翅膀已經與你一同消失了

 

飛べた頃の記憶は
迎風飛舞時的記憶

 

 

擦り傷の樣には消えてくれない
仿如被擦傷的傷痕一般難以消去

 

月が丘を行く 夜光虫を引き連れて
月亮掛在山丘上 將夜光蟲吸引出來

 

手付かずの一日が
毫無進展的這一天

 

 

何も言わずに終わっていく
什麼都沒能說出口就結束了

 

僕が居なくても
即使我不在了

 

地球は回り続ける
地球依然會持續旋轉

 

 

君が居ないなら
要是你不在了的話

 

僕の朝はもうやってこない
我的早晨也將會不再到來

 

 

草むらで転げまわって
在繁茂草叢中滾來滾去

 

森の奥で眠った
在森林深處入睡

 

何度か争いもしたけど
雖然也經歷過無數戰爭

 

 

それは全て永遠のため
但那全是永遠的緣故

 

未来の向こうへ行くため
是為了能前往未來的對面

 

 

背中にあった翼は君と共に無くした
身背的那雙翅膀已經與你一同消失了

 

飛べた頃の記憶は
迎風飛舞時的記憶

 

 

擦り傷の樣には消えてくれない
仿如擦傷的傷痕一般難以消去

 

君を取り戻す そればかり考えていた
將你取回身邊 我腦中裝的全是這思緒

 

 

時の濁流に押し流されてしまわぬよう
即使至於時間濁流中也好像不會被沖走

 

思い出は何も語らない 縋り付くあても無い
回憶往往難以言論出來 也沒有打算纏住不放

 

 

残った涙はあと少し きっと君には届かない
滑流而下的淡薄淚痕 一定無法傳達到你的心中

 

最後の雫が、落ちていく
最後的水滴、漸漸地落下

 

 

突然夜が彈けた 光が空に飛び散った
突然間黑夜驅散 光芒在空中逐漸散佈

 

勘らず閉じた瞼を開けるとそこに君がいた
那不禁閉上的眼臉張開的時候你就已在那裡

 

 

背中にあった翼は今やもう必要無い
身背的那雙翅膀如今已經沒有必要了

 

洗い立ての太陽が 僕らを優しく照らしている
剛剛洗禮過的燦爛陽光溫柔和善的照耀著我們

 

 

これからは大地を踏みしめて
從今以後就腳踏實地穩步前行

 

君を抱いて歩いて行いこう
將你抱在懷中繼續向前行

 

 

--------------

起先是被這首歌的旋律給吸引,後來去細聽之後才發現整體很自然很漂亮。看著看著歌詞,有點被吸引的感覺。

 

 


6 小時前

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    スキマスイッチ 雫
    全站熱搜

    葉月 朔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()